「私の夫の弟家族」は英語で次のように言えます。
ーmy husband's younger brother's family
例:
We're planning to have a BBQ with my husband's younger brother's family tomorrow.
「明日、夫の弟家族とBBQをする予定です」
ちなみに「義理の弟家族」なら
ーmy brother-in-law's family
のように言えます。
ご参考まで!
My husband's brother's family and I are having a BBQ together tomorrow.
ご質問ありがとうございます。
・「My husband's brother's family and I are having a BBQ together tomorrow.」
(意味) 明日、私の夫の弟家族と一緒にBBQをする予定です。
<例文>My husband's brother's family and I are having a BBQ together tomorrow.// That's great! Enjoy!
<訳>明日、私の夫の弟家族と一緒にBBQをする予定です。// いいね。楽しんで。
参考になれば幸いです。