世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

するような感じの人って英語でなんて言うの?

複数の女性と付き合うような感じの人とは付き合わないほうが方が良い。複数の女性と付き合っているのが明確なわけではないが、そういうようなことをするタイプ、と言いたい。
female user icon
Mitchさん
2024/04/27 20:01
date icon
good icon

2

pv icon

305

回答
  • the kind of person who would do ...

  • a person who seems like he would ...

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI wouldn't recommend going out with the kind of guy who would date several women at the same time. 「同時に複数の女性とデートするような男性と付き合うのは勧めない」 the kind of person who would do ... で「…するようなタイプの人」を言えます。 ーYou shouldn't go out with a guy who seems like he would date several different women at once. 「一度に複数の異なる女性とデートしそうな男性とは付き合わない方がいいよ」 a person who seems like he would do ... で「…しそうな人」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • It's best to avoid dating someone who appears to be dating multiple women at once.

ご質問ありがとうございます。 ・「It's best to avoid dating someone who appears to be dating multiple women at once.」 
(意味) 複数の女性と付き合うような感じの人とは付き合わないほうが方が良い。 <例文>It's best to avoid dating someone who appears to be dating multiple women at once. Those type of people are not loyal. <訳>複数の女性と付き合うような感じの人とは付き合わないほうが方が良い。 そのような人は誠実ではありません。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

305

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:305

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー