この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI wouldn't recommend going out with the kind of guy who would date several women at the same time.
「同時に複数の女性とデートするような男性と付き合うのは勧めない」
the kind of person who would do ... で「…するようなタイプの人」を言えます。
ーYou shouldn't go out with a guy who seems like he would date several different women at once.
「一度に複数の異なる女性とデートしそうな男性とは付き合わない方がいいよ」
a person who seems like he would do ... で「…しそうな人」とも言えます。
ご参考まで!
It's best to avoid dating someone who appears to be dating multiple women at once.
ご質問ありがとうございます。
・「It's best to avoid dating someone who appears to be dating multiple women at once.」
(意味) 複数の女性と付き合うような感じの人とは付き合わないほうが方が良い。
<例文>It's best to avoid dating someone who appears to be dating multiple women at once. Those type of people are not loyal.
<訳>複数の女性と付き合うような感じの人とは付き合わないほうが方が良い。 そのような人は誠実ではありません。
参考になれば幸いです。