世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

差別を感じたって英語でなんて言うの?

自分が人種差別を受けたように感じた 他の人が人種差別を受けてるように感じた、人種差別がなされてるのを感じた ってどう表現するのでしょうか?
default user icon
sakuraさん
2018/11/11 11:06
date icon
good icon

37

pv icon

36366

回答
  • to be discriminated against

  • to experience racial discrimination

人種差別 = racial discrimination 自分が人種差別を受けた = I was racially discriminated against. / I was discriminated against based on my race. 他の人が人種差別を受けてる = Someone else experienced racial discrimination. 人種差別がなされてる = Racial discrimination has been committed. を感じた = it feels like, it seems like, I'm pretty certain, I'm fairly sure. いろいろのコンビができます: It seemed like I was being discriminated against based on my race. 人種差別をされているようだった。 It felt like he was experiencing racial discrimination. 彼が人種差別を受けているように感じた。 I'm fairly certain it was racial discrimination. ほぼ確実に人種差別だった。
回答
  • I felt offended.

  • I felt discriminated.

「差別」は "discrimination" と言いますが、「自分が人種差別を受けたように感じた」と言う場合、"offended" 「傷ついた・腹が立った」と表現するのもいいでしょう。また、「〜を感じた」と言う場合 "I felt~" と文章を始めるといいでしょう。 例文:「人種差別を受けたように感じた」 I felt offended. I felt discriminated. ご参考になれば幸いです。
回答
  • I felt discriminated (against)

  • I experienced racial discrimination

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I felt discriminated (against) 差別を感じました I experienced racial discrimination 人種差別を感じました racial discrimination は「人種差別」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

37

pv icon

36366

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:36366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら