One year is ideal, but any number of months is fine.
A year would be ideal, but any number of months is fine.
Ideally, I would like to stay there for a year, but I can adjust to a shorter period.
Ideal=理想、理想的
Ideally=理想的には
例:
Ideally, I would like to stay there for a year, but I can adjust to a shorter period.
「理想的には1年間滞在したいが、もっと短い期間でも調整できる」
もっと具体的に丁寧に言うとしたら、"My preference is to live there for a year, though I'm open to staying for fewer months.(私の希望は1年間住むことだが、もっと短い月数でもかまわない)"とも言えます。preference は希望という意味です。
I’d prefer to live there for a year, I’m fine with just a few months too.
ご質問ありがとうございます。
・「I’d prefer to live there for a year, I’m fine with just a few months too.」
(意味) 1年は住みたいけど、何ヶ月でも大丈夫です。
<例文>I’d prefer to live there for a year, I’m fine with just a few months too. Can't wait to hear back from you.
<訳>1年は住みたいけど、何ヶ月でも大丈夫です。お返事を楽しみにしています。
参考になれば幸いです。