世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事を片付けるって英語でなんて言うの?

特にやりたくない仕事だけれど、終わらせなくてはいけないときに、「この仕事をまず片づけてしまおう」などと言いたいとき、どういえばよいでしょうか?
default user icon
Junjunさん
2024/05/12 14:19
date icon
good icon

2

pv icon

503

回答
  • Let's get this over with already.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Let's get this over with already. とすると、『これさっさと[終わらせて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27882/)しまいましょう。』となり、『やりたくないけど』というようなニュアンスを含めて伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Let me finish this task first.

ご質問ありがとうございます。 ・「Let me finish this task first.」 
(意味) この仕事をまず片づけてしまおう <例文>Let me finish this task first. I just wanna finish it now. <訳>この仕事をまず片づけてしまおう。今終わらせちゃいたい。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

503

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:503

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー