世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女にカードを渡したのにって英語でなんて言うの?

例文で 彼女の誕生日だと知っていたら、彼女にカードを渡したのに。 Had I known it was her birthday, I would have gotten her a card. とありました。 Had I known it was her birthday, I would have gotten a card for her. では間違いですか?
default user icon
Mizukiさん
2024/05/27 05:18
date icon
good icon

1

pv icon

84

回答
  • If I had known it was her birthday, I would have gotten her a card.

  • If I had realized it was her birthday, I would have bought her a card.

ご質問ありがとうございます。 ・「If I had known it was her birthday, I would have gotten her a card.」 「If I had realized it was her birthday, I would have bought her a card.」 
(意味) 彼女の誕生日だと知っていたら、彼女にカードを渡したのに。 ・Had I known it was her birthday, I would have gotten a card for her. でもあってます。 参考になれば幸いです。
回答
  • I didn't realize it was her birthday; otherwise, I would have gotten her a card.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I didn't realize it was her birthday; otherwise, I would have gotten her a card. とすると、『彼女の[誕生日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/141367/)だなんて知ってたら、カードを渡したのに。。。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ otherwise そうでなければ 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

84

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:84

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー