揚げ物のバッター液,揚げ物の衣って英語でなんて言うの?
食品を揚げる前のバッター液と揚げた後の衣は状態が違いますが、同じbatterなのでしょうか。また、両者を特別に区別する場合,なにか良い言い回しはあるのでしょうか。
回答
-
batter
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、同じ batter を使いますが、区別するのであれば、cryspy batter 『カリカリの[衣](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91398/)』というように形容詞で衣の状態を表現するとわかりやすいと思います。
役に立ちそうな単語とフレーズ
breading 揚げ物用のパン粉づけ
coating 料理などの皮、衣
参考になれば幸いです。
回答
-
batter
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
batterは揚げ物のころも のことです(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪