小麦粉、卵、パン粉の順番でつけて、揚げるって英語でなんて言うの?

揚げ物の説明で使いたいです
default user icon
rinaさん
2018/09/28 11:42
date icon
good icon

20

pv icon

8818

回答
  • Dip the 〇〇 in flour, then egg, and then breadcrumbs, and then fry it in oil

    play icon

〇〇に食材を入れればいいです。とんかつなら、pork filletを入れてください。

僕の提案した英語は、小麦粉、卵、パン粉、その順につけてから油で揚げてくださいと言う説明です。

"Dip"とは、主に液体を対象にした動詞で、サッとつけると言うことです。
例文:
- Dip the sushi in a little soy sauce

例文:
- Dip the pork fillet in flour, then egg, and then breadcrumbs, and then fry it in oil
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Coat in flour, egg, and breadcrumbs in that order, and then fry.

    play icon

「の順番で」というのは in that order で言えます。

例文 Prepare the vegetables by washing, cutting, and then boiling them in that order.
「洗って、切って、煮るとの順番で、野菜を準備する。」

参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

8818

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:8818

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら