世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

Aさんには言えるって英語でなんて言うの?

「こういうことが苦手とって言ったら面倒くさがられるかな…いや、Aさんには言えるか。! Aさんとは深い信頼関係があるから、言っても大丈夫だ。」 というニュアンスです。 Aさん以外にも言える人はいるので、「only」を使うのも違うかな?と思いました。 教えていただけると嬉しいですm(_ _)m
default user icon
Tariさん
2024/06/01 01:55
date icon
good icon

2

pv icon

102

回答
  • If I say I'm not good at these things, will Mike find it annoying? Well, maybe I can tell him. It should be fine because we're really close.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 If I say I'm not good at these things, will Mike find it annoying? Well, maybe I can tell him. It should be fine because we're really close. とすると、『こういうことが[苦手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71084/)って言ったらマイクに面倒くさがられるかな…いや、マイクには言えるか。!マイクとは深い信頼関係があるから、言っても大丈夫だ。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ close 親しい 参考になれば幸いです。
回答
  • I can tell A because I trust her.

  • I can't share this with anyone other than A.

ご質問ありがとうございます。 ・「I can tell A because I trust her.」 
(意味) Aは信頼しているから言える。 <例文>I can tell A because I trust her. <訳> Aは信頼しているから言える。 ・「I can't share this with anyone other than A.」 
(意味) A以外の人には言えない。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

102

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:102

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー