彼には呆れたよ、彼は自分のしたことが全くわかってないって英語でなんて言うの?
AさんがしたミスをAさん自身がわかってなくて、呆れた。ということを伝えたいです
回答
-
① I'm really disappointed in him. He doesn't seem to understand what he's done
呆れたことは「disappointment」にあたります。
従って、「① I'm really disappointed in him. He doesn't seem to understand what he's done」が正しい英語になります。
ジュリアン