「なにも言わずにドタキャンされるより当日連絡がある方がまし」と言いたいです
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It's better to receive a last-minute cancellation than to be stood up without any heads-up.
とすると、『なにも言わずにドタキャンされるより当日連絡がある方がまし』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
heads-up 連絡・知らせ
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができます。
ーIt's more acceptable if someone cancels on you on the same day than not calling or showing up at all.
「何も言わずに待ちぼうけを食うより、当日にキャンセルされるほうがマシ」
it's more acceptable で「マシ」を表現することもできます。
ご参考まで!