歌舞伎町で。勧誘の真似ですwww
Trial=お試し
*お試しには、初回+安いという意味合いがすでにふくまれているので、First timeとかDiscountとかをつける必要はありません。
I hope it helps.
回答したアンカーのサイト
えびはらゆき
初回のお客さんというのをfirst-time customerと言いますので、これを使っても言えそうですね。他には常連客をfrequent customerと言ったりします。客商売をやっている方は覚えておくといいかと思います。
回答したアンカーのサイト
英語総合即戦学校