世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

困ったことはないよって英語でなんて言うの?

例えば友人に「安いパソコンで十分か?」と聞かれた時に、「安いパソコンでも業務上で困ったことはないよ」と答えるにはどうすればいいのか? 教えてください。
default user icon
ryoyaさん
2019/12/06 10:51
date icon
good icon

1

pv icon

7478

回答
  • I've never had any problems.

  • It hasn't been any trouble for me.

problemとtroubleは「困ったこと」の二つの言い方です。 problemはよく「問題」と訳します。 そして、I've never had ~~は「~があったことはない」と言う意味です。 合わせて、I've never had any problems.は「問題があったことはない」になります。 troubleは日本語の「トラブル」に似ています。 It hasn't been~~は「~ではなかった」になりますので、 It hasn't been any trouble for me.は「私にはトラブルではなかったよ」になります。 安いパソコンの場合、「安いパソコンでも業務上で困ったことはないよ」は英語で I use cheap computers at work and I've never had any problems.と言えば良いです。
回答
  • Although this computer was cheap, it has never had any problems.

Although~=「~だけれど」 cheap=「安い」 problem=「問題」 have never~(過去分詞)=「~したことがない」 Although this computer was cheap, it has never had any problems. 「このコンピュターは安かったけれど、これまで問題起こしたことはありませんよ」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

1

pv icon

7478

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7478

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら