カレーの匂いがすると食べたくなるって英語でなんて言うの?

街中でカレーの匂いがすると、なぜかそう思ってしまます。そこまでカレーは好きじゃないですが。
marikaさん
2016/10/11 12:58

15

2902

回答
  • ① Whenever I smell curry I want some.. even though I'm not a big fan

カレーの匂いがすると食べたくなるけど。。。カレーは特別好きではないの英語は以下のとおりです:

「① Whenever I smell curry I want some.. even though I'm not a big fan」

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The smell of curry makes me want to eat.

  • When I smell curry, I get hungry.

  • I don't necessarily love curry that much, but the smell makes me hungry.

英訳1:こういった言い回しには使役動詞makeがピッタリです。
A make B ...は「AはBを…させる」という意味です。Aが「カレーの匂い」、Bは「私」となります。

英訳2:接続詞whenを使った「~すると、…」という文です。

英訳3:「そんなにカレーを好きではないのに、匂いを嗅ぐとお腹がすく」
not necessarilyは「必ずしも~でない」という意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • The smell of curry always stimulates my appetite.

The smell of curry always stimulates my appetite.
(ザ スメル オヴ カリー オールウェイズ スティミュレイツ マイ アペタイト)
「カレーの匂いはいつも私の食欲を刺激する」
→「カレーの匂いを嗅ぐと、食べたくなる」

■stimulate 「~を刺激する」
■appetite 「食欲」

「カレーの匂い」のように、物を主語にすると、英語にしやすくなります。
こういった主語は、「無生物主語(むせいぶつしゅご)」と呼ばれています。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長

15

2902

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:15

  • PV:2902

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら