世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

当ファンクラブは皆様のご支援により成り立っていますって英語でなんて言うの?

「当ファンクラブは皆様のご支援により成り立っています。皆様のご支援に心から感謝します」って英語で何と言えばいですか?

あと堅苦しくない言い方も知りたいです。(失礼のない程度)

よろしくお願いします。

default user icon
kiraaさん
2024/06/28 09:58
date icon
good icon

2

pv icon

309

回答
  • Our fan club exists because of your support. We truly appreciate it.

ご質問ありがとうございます。
・「Our fan club exists because of your support. We truly appreciate it.」

(意味) 当ファンクラブは皆様のご支援により成り立っています。皆様のご支援に心から感謝します。

<例文>Our fan club exists because of your support. We truly appreciate it. It means a lot to us.

<訳>当ファンクラブは皆様のご支援により成り立っています。皆様のご支援に心から感謝します。

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

309

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:309

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー