国際便でジェル本体を知人に送りたかったのですが、『成分表コピーの提示が必要で送れない』と連絡したいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI had to show the post office a copy of the list of ingredients, so I couldn't send it to you. Sorry about that.
「郵便局に成分表のコピーを提示しなければいけなかったので送れませんでした。ごめんね」
to show a copy of the list of ingredients で「成分表のコピーを提示する」と言えます。
ご参考まで!