高校は楽しかったから同窓会があったら行きたいけど、中学校はイジメられてて、嫌な記憶しかないから同窓会があっても行きたくない。
Bring backで「戻す」=「思い出す」という意味です。
NegativeでもBadでもどちらでも意味は通じますが、negativeのほうがフォーマルな言葉なので、友人同士のやりとりであればbadでいいと思います。
ご参考になれば幸いです!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
I don't wanna go to the party because it reminds me of bad memories.
そのパーティーには行きたくない。嫌な記憶を思い起こさせられるからだよ。
I don't have any good memories, that's why I don't wanna go there.
いい思い出が何もない。だからそこには行きたくないんだ。
I didn't have a good time with them so I don't wanna meet them.
彼らとはいい時間を過ごしていない。だから彼らに会いたくないんだ。
それぞれ表現が少し違うだけすが、是非使い分けてみてくださいね。
回答したアンカーのサイト
LadyM GoGo!! Golden Life