仕事場面の会話です。
顧客へのお知らせ文面です。
商品の供給不足のために、○○の販売を一時中止(休止)しています。再販可能時期は未定です。
これを英語で言いたいです。ビジネス英語でお願いします。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーXX is in short supply, so sales have been temporarily suspended. We don't know when we can start selling it again.
「XX は供給不足のため販売を一時停止しています。再販時期は未定です」
short supply「供給不足」
temporarily suspended「一時停止」
ご参考まで!