世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

○○の販売を一時中止しています。再販時期は未定ですって英語でなんて言うの?

仕事場面の会話です。 顧客へのお知らせ文面です。 商品の供給不足のために、○○の販売を一時中止(休止)しています。再販可能時期は未定です。 これを英語で言いたいです。ビジネス英語でお願いします。
default user icon
TOMOKOさん
2024/07/06 23:56
date icon
good icon

3

pv icon

443

回答
  • XX is in short supply, so sales have been temporarily suspended. We don't know when we can start selling it again.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーXX is in short supply, so sales have been temporarily suspended. We don't know when we can start selling it again. 「XX は供給不足のため販売を一時停止しています。再販時期は未定です」 short supply「供給不足」 temporarily suspended「一時停止」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

443

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:443

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー