夜が来たら出かけます
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou shouldn't go outside in really hot weather like this.
「このようなすごく暑い日に外出しない方がいい」
to go outside で「外出する」
ーIt's not a good idea to go outside when the weather is really hot like today.
「今日みたいにすごく暑い日は外出しない方がいい」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「You really shouldn't go outside on days this hot.」
(意味) これほど暑い日は外に出ない方がいい
<例文>You really shouldn't go outside on days this hot. You could get a heat stroke.
<訳>これほど暑い日は外に出ない方がいい。熱中症になるかもしれないよ。
参考になれば幸いです。