ヘルプ

どんどん好きになって独り占めしたくなるって英語でなんて言うの?

好きな人に対してそう思います
mackyさん
2016/10/12 10:51

38

31947

回答
  • My feelings for him/her grow stronger and I want him/her all to myself.

feelingsではなくloveでもいいと思います。
My feelings grow stronger each day(日に日に気持ちが強くなる)なども使えると思います。
I want him/her all to myself.は、独り占めしたいという平たい表現です。
回答
  • I'm loving him more and more. I want him all for/to myself.

  • The more I come to love him, the more I want him all for/to myself.

①彼をどんどん好きになっていて、だから彼を独占したくなっている。

I'm loving him で「今、好きな気持ちが進行してる」意味合いになります。
more and more どんどん(多く)
all for/to myself 独り占めする

②彼を好きになればなるほど、彼を独占したくなる。

The 比較級〜, the 比較級 の形で「〜すればするほど、ますます〜だ」を表します。この文では The more~, the more~.の部分です。
come to ~ 〜になる
( come to love=好きになる)

それぞれ少しずつニュアンスが違いますが大体同じ意味で使えますので、使いやすい文の形を選んで使ってくださいね。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム

38

31947

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:38

  • PV:31947

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら