質問する
ゲストさん
注目
新着回答
困ったときの反応が好き、って英語でなんて言うの?
好きな子をいじめたくなる。
onoさん
2015/12/12 20:37
20
14278
Jeremiah
写真家 執筆家
アメリカ合衆国
2015/12/17 01:10
回答
I like seeing her reaction when I tease her.
「困らせる」というよりは「好きな子をからかう」というニュアンスで tease /make fun of が適当な動詞ですね。 1)I like seeing her reaction when I tease her. からかった時の彼女を反応を見るのが好きだ こういうのは万国共通。 私もいつも妻をからかって、その反応を楽しんでます。
役に立った
15
Listen me
日常英語動画メディア、アプリ、ブロガー
日本
2015/12/27 02:52
回答
I like it when you seem lost.
Seem lost は困ってるとか、どうすればいいかわからないような状態のことを示します。 なので、困ってるときを見るのが好きだな〜という意味になります。
役に立った
5
20
14278
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
こんなときどうリアクションしたらいいのか分からない、って英語でなんて言うの?
スパイスに反応して鼻水が出てくるって英語でなんて言うの?
打てば響くって英語でなんて言うの?
コンドの前に、プールがあります。って英語でなんて言うの?
私の好きな小説作家は、ストーリーが緻密で伏線回収が上手って英語でなんて言うの?
分かる分かる(私も)って英語でなんて言うの?
反応って英語でなんて言うの?
フロントガラスが凍っていて困るって英語でなんて言うの?
見込みなしって英語でなんて言うの?
冷たいっって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
20
PV:
14278
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら