世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

予定通り宿泊予定ですって英語でなんて言うの?

ホテルから予約の確認メールが届きました。 日程変更はない場合、どうやって返信したらいいですか? また、書き出しに「確認のメールありがとう」のような文を入れたいので合わせて教えてください。
default user icon
Momokaさん
2024/07/10 20:22
date icon
good icon

2

pv icon

445

回答
  • I plan on staying there as per my reservation.

  • I will be staying with you on August 16th and 17th as per my reservation.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI plan on staying there as per my reservation. 「予約通り滞在予定です」 ーI will be staying with you on August 16th and 17th as per my reservation. 「予約通り8月16日と17日に滞在します」 as per my reservation で「予約通り」 例: Thank you for the confirmation email. I plan on staying there as per my reservation. 「確認メールありがとうございます。予約通り宿泊予定です」 ご参考まで!
回答
  • Thank you for the confirmation email. We'll be staying as scheduled.

ご質問ありがとうございます。 ・「Thank you for the confirmation email. We'll be staying as scheduled.」 
(意味) 確認のメールありがとう。予定通り宿泊予定です。 <例文>Thank you for the confirmation email. We'll be staying as scheduled next week. <訳>確認のメールありがとう。予定通り来週宿泊予定です。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

445

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:445

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー