予定通り行われますか?って英語でなんて言うの?

約束事が予定通り行われるか確認したい。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/26 20:18
date icon
good icon

53

pv icon

53272

回答
  • Will that - be held as scheduled/ planned?

    play icon

Will that - be held as scheduled/ planned?
その〜はスケジュール通り(計画通り)行われますか?

be held:〜が行われる
as scheduled/planned:スケジュールされた通りに、プランされた通りに

Will that party be held as scheduled?
パーティは予定通り行われますか?
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Will we be following the original plan?

    play icon

  • Has the plan changed at all?

    play icon

  • Will it be carried out according to plan?

    play icon

英訳1:「元々の予定に従いますか?」が直訳です。
followは「従う」という意味で、follow a ruleなら「規則に従う」という意味になります。

英訳2:「予定は何か変わりましたか?」が直訳です。
現在完了形で、「今の時点までに決まった変更は何かありますか?」と聞いています。

英訳3:「(それは)予定通りに行われますか?」が直訳です。
carry outは「実行する」、according to ...は「…に従って」という意味です。

1と2は、あなたもその「予定」に関わる一員である場合に自然な言い方です。
3はやや堅い言い方で、ビジネスシーンなどでよく聞かれます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Will it be held according to schedule?

    play icon

  • Will it go according to schedule?

    play icon

「予定通り行われますか?」はこのようにも言います:

Will it be held according to schedule?
Will it go according to schedule?

according to scheduleは「スケジュール通りに」という意味です。

itはイベントなどに変えられます:
Will the meeting be held according to schedule?
(会議はスケジュール通りに行われますか?)

また、行われるのbe heldは単にgoも使っても大丈夫です。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Is it still on?

    play icon

  • Are we still on?

    play icon

約束事が予定通り行われるか確認したい場合は、

"Is it still on?"

"Are we still on?"

と言ったりします。

"Is the party still on?
「パーティーは予定通り行われますか?」

"Are we still on for tomorrow?"
「明日は予定通りですか?」


ご参考になれば幸いです。

good icon

53

pv icon

53272

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:53272

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら