彼のことが好きで好きでたまりません!!って英語でなんて言うの?
アメリカの友達に彼のことを説明するときに使いたいです。
回答
-
I can't stop liking him, he's so irresistible.
-
I'm crazy about him.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI can't stop liking him, he's so irresistible.
「彼のことを好きなのが止められない、彼はとても魅力的だ」=「好きで好きでたまらない」
ーI'm crazy about him.
「私は彼に首ったけです」=「好きで好きでたまらない」
ご参考まで!