世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「私も海が好きです」「私は海も好きです」って英語でなんて言うの?

タイトルの2つの文は日本語では全然意味が異なります。
主語に掛かる「〜も」と目的語に掛かる「〜も」の、英語における言い方の違いを教えてください。

default user icon
POLY800さん
2024/07/17 01:55
date icon
good icon

19

pv icon

2170

回答
  • I like the ocean too.

  • I like the ocean as well.

  • I also like the ocean.

この場合、どちらも同じ言い方ができるので、文脈から理解すると良いでしょう。

A: I like the ocean.
「私は海が好きです」

B: I like the ocean too.
I like the ocean as well.
I also like the ocean.
「私も海が好きです」

A: I like mountains.
「私は山が好きです」

I like the ocean too.
I like the ocean as well.
I also like the ocean.
「私は海も好きです」

ご参考まで!

回答
  • I love the ocean too!

  • I also like the ocean.

ご質問ありがとうございます。
・「I love the ocean too!」
「I also like the ocean. 」

(意味) 私も海が好きです。

<例文>I like the jungle. I also like the ocean.

<訳>ジャングルが好きです。海も好きです。

参考になれば幸いです。

good icon

19

pv icon

2170

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:2170

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー