世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「私も海が好きです」「私は海も好きです」って英語でなんて言うの?

タイトルの2つの文は日本語では全然意味が異なります。 主語に掛かる「〜も」と目的語に掛かる「〜も」の、英語における言い方の違いを教えてください。
default user icon
POLY800さん
2024/07/17 01:55
date icon
good icon

16

pv icon

1417

回答
  • I like the ocean too.

  • I like the ocean as well.

  • I also like the ocean.

この場合、どちらも同じ言い方ができるので、文脈から理解すると良いでしょう。 A: I like the ocean. 「私は海が好きです」 B: I like the ocean too. I like the ocean as well. I also like the ocean. 「私も海が好きです」 A: I like mountains. 「私は山が好きです」 I like the ocean too. I like the ocean as well. I also like the ocean. 「私は海も好きです」 ご参考まで!
回答
  • I love the ocean too!

  • I also like the ocean.

ご質問ありがとうございます。 ・「I love the ocean too!」 「I also like the ocean. 」 
(意味) 私も海が好きです。 <例文>I like the jungle. I also like the ocean. <訳>ジャングルが好きです。海も好きです。 参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

1417

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:1417

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー