世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

助走をつけてから勢いよく水溜りを飛び越えたって英語でなんて言うの?

「助走をつけてから勢いよく水溜りを飛び越えたら足をひねった。」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2024/07/22 23:55
date icon
good icon

1

pv icon

142

回答
  • I made a run at a puddle and jumped over it, but I twisted my ankle when I landed.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI made a run at a puddle and jumped over it, but I twisted my ankle when I landed. 「助走をつけて水溜りを飛び越えたが、着地した時に足首を捻った」 to make a run at ... で「助走をつける」 to twist one's ankle で「足首を捻る」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

142

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:142

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー