世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

毎日食べても飽きないって英語でなんて言うの?

this sandwich does not get tired of even if eaten every day 毎日食べても飽きないという意味は分かるのですが、主語がサンドイッチでも英語では良いんですか。違和感があります。
default user icon
midoriさん
2024/07/30 11:05
date icon
good icon

0

pv icon

188

回答
  • You won’t get tired of this sandwich even if you eat it every day.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、おっしゃる通り、違和感がありますね!ご質問にある文章は文法的に正しくありません。 例えば、 You won’t get tired of this sandwich even if you eat it every day. とすると、『このサンドイッチは毎日食べても[飽きない。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50558/)』と言えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • You won't get tired of this sandwich, no matter how often you eat it.

ご質問ありがとうございます。 ・「You won't get tired of this sandwich, no matter how often you eat it.」 
(意味) この[サンドイッチ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54654/)は毎日食べても飽きない <例文>You won't get tired of this sandwich, no matter how often you eat it. It's too good. <訳>このサンドイッチは毎日食べても飽きない。美味しすぎます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Even if I eat a sandwich every day, I never get tired of them.

この場合、次のように言うと自然で良いですよ。 ーEven if I eat a sandwich every day, I never get tired of them. 「私は毎日サンドイッチを食べたとしても飽きない」 to get tired で「飽きる」 never get tired で「決して飽きない」と言えます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

188

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:188

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー