久しぶりにドーナツ食べたらおいしいわぁって英語でなんて言うの?

ドーナツが大好きで、毎日のように食べてたら飽きてしまい、しばらく食べてませんでした。しかし、しばらくぶりに食べたら、とてもおいしかったです。


「久しぶりにドーナツ食べたら、おいしいわぁ」
「1ヶ月ぶりにドーナツ食べたら、おいしい」
「大好き過ぎて、しょっちゅう食べてたら飽きちゃって、、」
「やっぱ、ここのドーナツが1番だね」

全部教えてほしいです。
female user icon
Maisyさん
2019/01/02 23:18
date icon
good icon

6

pv icon

4484

回答
  • When you haven't had donuts in a while, they are so good.

    play icon

久しぶりにドーナツ食べたら、おいしいわぁというと上記の表現を使えばいいです。強調するなら 'they are soooo good.' とか、書くときも話すときも音を伸ばしたらいいです。

他の例文も訳して見ましょう:
「1ヶ月ぶりにドーナツ食べたら、おいしい」
'When you haven't had donuts in a month, they are so good.'

「大好き過ぎて、しょっちゅう食べてたら飽きちゃって、、」
'I love donuts too much, but if I eat them too often I get tired of them.'

「やっぱ、ここのドーナツが1番だね」
'Truly, this is the best place for donuts!'
good icon

6

pv icon

4484

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4484

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら