I’m less reluctant now than I was before, but I still wonder if there are any underlying intentions.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I’m less reluctant now than I was before, but I still wonder if there are any underlying intentions.
とすると、『この前ほど拒む気持ちはないけど、これでなんの[他意](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/139878/)もないんだもんなぁ』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
reluctant 乗りしない、渋々の、不承不承の
参考になれば幸いです。