川沿い(土手)を通って家に帰る、と言いたい時、pass を使うのでしょうか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、どのような手段で帰るのかにより言い方は変わります。例えば、
I walk home along the river.
とすると、『川沿いを歩いて帰る。』となります。
I walk home along the riverbank.
とすると、『土手沿いを歩いて帰る。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
stroll along a riverbank 土手を散歩する
seawall 護岸、防波堤
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI walk home along the side of the riverbank after work some days.
「時々、仕事が終わった後川沿いを歩いて家に帰る」
to walk home「家に歩いて帰る」
along the side of the riverbank「川(土手)に沿って」
ご参考まで!