世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

"光という光が君を祝福している"って英語でなんて言うの?

"光"とはステージ上のたくさんの照明やその後ろで打ち上がる花火のことです。 ご回答よろしくお願いいたします。
default user icon
lpzさん
2024/08/04 22:42
date icon
good icon

3

pv icon

290

回答
  • All the different kinds of lights were shining on you and blessing you.

この場合、次のような言い方ができます。 ーAll the different kinds of lights were shining on you and blessing you. 「すべての異なる光があなたを照らし祝福している」=「光という光があなたを照らし祝福している」 to shine on ...「…を照らす」 to bless「祝福する」 ご参考まで!
回答
  • Everything from the stage lights to the fireworks is here to celebrate you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Everything from the stage lights to the fireworks is here to celebrate you. とすると、『ステージ上の照明から[花火](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11610/)まで全てがここであなたを祝福している。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ celebrate 祝う、祝賀する、記念する 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

290

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:290

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー