世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

君死にたもうことなかれ って英語でなんて言うの?

君に死んでほしくない 君に生きていてほしい という意味で
default user icon
chikaさん
2019/02/11 19:33
date icon
good icon

2

pv icon

5173

回答
  • I don't want you to die.

  • I want you to be alive.

君に死んでほしくないとストレートに表現するのであれば、”I don't want you to die.”となります。don't want you to ~ の表現は、あなたに〜してほしくない。という日常会話でもよく使う表現になります。 また、君に生きていてほしいとストレートに表現する場合は、”I want you to be alive.” になり、want you to ~ の表現は、あなたに〜してほしい、という先ほどの逆の表現になりますね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

2

pv icon

5173

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら