世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キャンセルする理由は、仕事か眠いからかって英語でなんて言うの?

前なんでレッスンキャンセルしたの?と聞かれて、思い出せないけどキャンセルするとしたら仕事があったか眠かったからかだと思う、と伝えたかったです。

default user icon
Norikoさん
2024/08/05 23:12
date icon
good icon

3

pv icon

309

回答
  • I can't really remember, but I think I either had to work or I was just sleepy.

この場合、次のような言い方ができますよ。

A: Why did you cancel our lesson last time?
「前回何でレッスンキャンセルしたの?」

B: I can't really remember, but I think I either had to work or I was just sleepy.
「よく覚えてないけど、仕事だったか、ただ眠かったからだと思う」
I think either A or B で「AかBかだと思う」

ご参考まで!

回答
  • I'm not sure why I canceled, but it was likely either because of work or I was too sleepy.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、

I'm not sure why I canceled, but it was likely either because of work or I was too sleepy.
とすると、『なぜキャンセルしたのか思い出せないけど、仕事があったか相当眠かったからかだと思う』となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
not sure why なぜ~したかは分からない

参考になれば幸いです。

回答
  • The reason I canceled was either because of work or because I was sleepy.

ご質問ありがとうございます。
・「The reason I canceled was either because of work or because I was sleepy.」

(意味) キャンセルした理由は、仕事があったからか、眠いからかのどちらかです。

<例文>Why did you cancel?// The reason I canceled was either because of work or because I was sleepy. I don't really remember though.

<訳>なんでキャンセルしたの?//キャンセルした理由は、仕事があったからか、眠いからかのどちらかです。あまり覚えてない。

参考になれば幸いです。

good icon

3

pv icon

309

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:309

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー