前なんでレッスンキャンセルしたの?と聞かれて、思い出せないけどキャンセルするとしたら仕事があったか眠かったからかだと思う、と伝えたかったです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: Why did you cancel our lesson last time?
「前回何でレッスンキャンセルしたの?」
B: I can't really remember, but I think I either had to work or I was just sleepy.
「よく覚えてないけど、仕事だったか、ただ眠かったからだと思う」
I think either A or B で「AかBかだと思う」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
I'm not sure why I canceled, but it was likely either because of work or I was too sleepy.
とすると、『なぜキャンセルしたのか思い出せないけど、仕事があったか相当眠かったからかだと思う』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
not sure why なぜ~したかは分からない
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「The reason I canceled was either because of work or because I was sleepy.」
(意味) キャンセルした理由は、仕事があったからか、眠いからかのどちらかです。
<例文>Why did you cancel?// The reason I canceled was either because of work or because I was sleepy. I don't really remember though.
<訳>なんでキャンセルしたの?//キャンセルした理由は、仕事があったからか、眠いからかのどちらかです。あまり覚えてない。
参考になれば幸いです。