People say it's better fortune to buy a product at a thriving store rather than buy something at an old run-down store.
この場合、次のような言い方ができます。
ーPeople say it's better fortune to buy a product at a thriving store rather than buy something at an old run-down store.
「さびれた店で買うより、繁盛している店で買った方が縁起がいいと言われている」
a thriving store「繁盛している店」
an old run-down store「さびれた店」
ご参考まで!
When purchasing an item, it is said to bring good luck to buy from a busy store rather than a deserted one.
ご質問ありがとうございます。
・「When purchasing an item, it is said to bring good luck to buy from a busy store rather than a deserted one.」
(意味) 同じ品物を買う場合でも、さびれている店より繁盛している店で買う方が縁起がいいと言われています。
・luck 運
・busy 忙しい
参考になれば幸いです。