It should be ready by August 20th. Please come pick it up then.
I should have it ready for you by August 20th. You can come get it then.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt should be ready by August 20th. Please come pick it up then.
「8月20日に用意できているはずです。そしたら取りに来てください」
ーI should have it ready for you by August 20th. You can come get it then.
「8月20に用意ができているでしょう。そしたら受け取りに来れます」
ご参考まで!
It should be ready by A, so please come pick it up.
ご質問ありがとうございます。
・「It should be ready by A, so please come pick it up.」
(意味) お渡し予定日はA日です。受け取りに来て下さい
<例文>It should be ready by September 20th,
so please come pick it up.
<訳>お渡し予定日は9月20日です。受け取りに来て下さい。
参考になれば幸いです。