世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

実際会って話さないと分からない事がある。って英語でなんて言うの?

オンラインミーティングばかりの昨今、ちょっとしたニュアンスのすれ違いがあり、質問内容を表現しようと思ったのですが上手くできませんでした。オンラインでは分からない事がある、と言い換えましたが、上記質問の通りだと、どういう言い回しができますか?宜しくお願いします。
male user icon
Yuyaさん
2024/08/26 22:23
date icon
good icon

4

pv icon

187

回答
  • When we just do online-meetings all the time, some things slip through the cracks.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen we just do online-meetings all the time, some things slip through the cracks. 「オンラインミーティングばかりだと、いくつかのことが見過ごされる」 to slip through the cracks で「見過ごされる」 ご参考まで!
回答
  • Sometimes, it's better to meet in person.

ご質問ありがとうございます。 ・「Sometimes, it's better to meet in person.」 
(意味) 実際会って話した方がいいことがある。 <例文>Sometimes, it's better to meet in person. Especially when making important decisions. <訳>実際会って話した方がいいことがある。特に大事な決断をするとき。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

187

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:187

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー