世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

だいぶ落ち着いたって英語でなんて言うの?

噛み癖がひどい猫や怒りっぽい猫で、前よりだいぶ落ち着いたよ という言い方が知りたいです
default user icon
Summerさん
2024/08/26 23:33
date icon
good icon

1

pv icon

187

回答
  • He's chilled out much more than he used to be.

  • He's not nearly as aggressive as he was before.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe's chilled out much more than he used to be. 「彼は前よりだいぶ落ち着いたよ」 to be chilled out much more で「だいぶ落ち着く」 ーHe's not nearly as aggressive as he was before. 「彼は前ほど攻撃的でない」=「落ち着いた」とも言えます。 aggressive「攻撃的な」 ご参考まで!
回答
  • She's much calmer now.

ご質問ありがとうございます。 ・「She's much calmer now.」 
(意味) 前よりだいぶ落ち着いたよ 。 <例文>She's much calmer now. She doesn't bite anymore. <訳>前よりだいぶ落ち着いたよ 。もう噛まないよ。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

187

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:187

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー