ヘルプ

落ち着いたって英語でなんて言うの?

気持ちや気分が「落ち着いた」ことを英語で表現したいです。
Andoさん
2018/08/15 03:14

10

11314

回答
  • feel better

feel better
気持ちが前より良くなる = 落ち着く

「落ち着く」はcalm や cool down という言葉が浮かびそうですが、自分自身落ち着いた時には雰囲気的にこう言うと思います。

I feel much better now.
だいぶ落ち着いたよ。
回答
  • I feel much more relaxed now.

  • I feel calmer now.

気持ちや気分のことを言う場合は、I feel で始めてあげると良いでしょう。

I feel much more relaxed now.
「大分落ち着いたよ。」
relax には緊張などが緩んで楽になるという意味があります。

I feel calmer.
「落ち着いたよ。」
calm には「(気分などが)落ち着いた」という意味があります。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • to have calmed down / to have relaxed

  • to feel calmer / to be more relaxed

この言い方は、前の緊張しているとか状態について話してからいうと、もっと自然になります。

I was pissed off before, but I've calmed down.
to be pissed off = 怒っている

I was really tense before, but I feel calmer now.
to be tense = 緊張している

もし相手はなぜあなたが落ち着いていなかったのかわからない場合、相手は必ず尋ねますので、先に言った方がいいと思います。

10

11314

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:10

  • PV:11314

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら