アクセントって英語でなんて言うの?

同じ日本語でも、標準語と方言ではだいぶアクセントが異なります。
default user icon
maakoさん
2018/12/16 07:44
date icon
good icon

6

pv icon

4534

回答
  • accent

    play icon

カタカナ語のそのまま英語に変更します。 accent は同じように使われています。
例えば、 a British accent and an American accent; a New York accent; a southern accent などよく言います。「訛り」という意味もあります。

I can't understand British accents.
イギリスの訛りがわりません。
回答
  • Accent

    play icon

「アクセント」は英語でAccentと言います。Accentは「なまり」です。

例文:I find it difficult to understand the Scottish accent. スコットランド人の英語が聞き取れない。

ちなみに、「方言」はDialectと言います。
例文:I love the Kansai dialect. 関西の方言が好き。
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Accent

    play icon

  • Dialect

    play icon

「アクセント」が英語で「accent」か「dialect」両方とも言えます。

「Accent」が発音の違いについてです。例えば、「彼にはドイツなまりの強いアクセントがある」が「he has a strong German accent」と言います。「British accent」、「French accent」、「Australian accent」などもよく聞かれています。

しかし、「dialect」が地域によって標準語と方言が異なることについてです。例えば、「関西弁」が「Kansai dialect」か「dialect of Japanese from the Kansai region」と言います。

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • accent

    play icon

  • どこどこ accent

    play icon

英語の国では方言が異なります。そして、国の中にも地方によって方言が違います。アメリカでは特に有名なアクセントはwest coast accent(カリフォルニア州のサーフー)、New York accent、southern accent(代表的なcowboyの方言)、とMinnasota accent(カナダの方言みたい)であります。

例:English is my native language, but I still can't understand Australians! 母国語が英語やのにオーストラリア人の方言全くわからへん!

例:West Coast is the chillest accent, in my opinion. 西海岸の方言は一番穏やかなのだと思う。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • accent

    play icon

  • dialect

    play icon

「アクセント」は英語でカタカナに似ていて、「accent」と言います。アクセントは地域によって、イントネーションなどの発音が異なります。標準語が同じでも、アクセントが違います。
英語の先生はアメリカ出身なので、イギリス人のアクセントあまり慣れてなくて、聞き取れないときが多いです。
The English teacher is from America so since I'm not used to the English accent, it's hard for me to understand it.

標準語が違った場合は方言が違いですね。英語だと「dialect」と言います。例えば、関西弁は標準語ではないので、「Kansai dialect」と呼ばれています。
自分は東京に住みすぎて、関西で飛行機を降りた瞬間に関西弁に囲まれて、違う国に入ったみたいです。
I lived in Tokyo for too long so when I got off the airplane in Kansai, I was surrounded by the Kansai dialect that it felt like I entered a different country.
回答
  • accent

    play icon

「アクセント」は英語で「accent」といいます。

「accent」に似た言葉に「dialect」があります。

「dialect」と「accent」の違いですが、

「accent」とは、ある地方特有の発音をいいます。日本語の「訛り(なまり)」に近いです。

一方「dialect」は、ある地方特有の文法・語彙(ごい)・発音をいいます。日本語の「方言」に近いです。


【例】

He had a southern accent.
→その人は南部訛りがありました。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • accent

    play icon

例文として、
We have different accents between Tokyo and other areas in Japan.
という表現があるかと思います。

余談ですが、
American accent, British accent, Australian accentなどという表現もあります。
ご参加までにどうぞ。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • an accent

    play icon

アクセント は英語 accent といいます。Accent は普通の名詞として使われています。(an accent / accents)
動詞になったら、別の意味になりますので、気をつけてくださいね。形容詞の方もよく使われています。

Everybody has an accent.
皆はアクセントがあります。

He spoke with a heavily accented voice.
彼は強いアクセントがある声で話しました。
good icon

6

pv icon

4534

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4534

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら