世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は彼女と結婚するって英語でなんて言うの?

「marry]の後に前置詞がつくときとつかないときの違いが分かりません
default user icon
Nodokaさん
2024/09/02 13:58
date icon
good icon

1

pv icon

252

回答
  • He is going to marry his girlfriend.

  • He is getting married to his girlfriend.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe is going to marry his girlfriend. 「彼は彼女と結婚する」 to marry で「結婚する」 ーHe is getting married to his girlfriend. 「彼は彼女と結婚する」 to get married to で「結婚する」 上の2つの文からもわかるように、to marry to XX とは言えません。to をつけるなら to get married to とする必要があります。 ご参考まで!
回答
  • He is getting married to her.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 be married は、結婚しているという状態を表し、 例文 He is married. 『彼は[結婚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27957/)している』 となり前置詞は付けません。 be married toとすると、誰と結婚しているかということを表現できます。 例文 He is married to Nicole. 『彼はニコールと結婚しています。』 となり、前置詞付けて誰と結婚しているのかを示します。 これから結婚するというのであれば、 He is getting married to her. 『彼は彼女と結婚する』 となり、こちらも前置詞をつけます。 役に立ちそうな単語とフレーズ preposition 前置詞 参考になれば幸いです。
回答
  • He's going to marry her.

ご質問ありがとうございます。 ・「He's going to marry her.」 
(意味) 彼は彼女と結婚する。 <例文>He's going to marry her next month. Their wedding will be in December. <訳>来月彼は彼女と結婚する。結婚式は12月です。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

252

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:252

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー