うつ病の定義はあいまいです。「定義が曖昧なので、患者をうつ病だと特徴づける物理的指標が必要だ。」と英語で言いたいです。この時の特徴づけるはどのように表現したらいいですか。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The definition of depression is unclear, so we need physical indicators to identify a patient as being depressed.
とすると、「定義が曖昧なので、患者をうつ病だと特徴づける物理的指標が必要だ。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
definition 定義
参考になれば幸いです。