世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

油が手に付かないようにラップの上から押さえるって英語でなんて言うの?

棒に油が付いているので、ラップで巻いて、油が手に付かないように押さえます。
default user icon
Bullsさん
2016/10/14 09:10
date icon
good icon

0

pv icon

5224

回答
  • Wrap it first so that you don't get grease on your hands.

  • Put it in the wrap first and then pick it up. That way you won't get grease on your hands.

英語では「wrap」は動詞でも名詞でも使えますが、「wrap it in the wrap」というと変です!だから、名詞の方の「wrap」のかわりに違う言葉を使った方がいいです。そのラップは、何でできていますか?例えば、「wrap it in the paper」など。 「油」は「oil」でも「grease」でも言えますが、同じものではありません。「oil」の方がもっと液体的なものです。「grease」の方は粘度が高いです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

0

pv icon

5224

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5224

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー