世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

二本前・二本後の電車って英語でなんて言うの?

「バスがいつもより早く(遅く)駅に着いたので予定より二本前(二本後)の電車に乗った」と言いたいのですが、このとき”二本前”の電車と“二本後”の電車はどのように表現したらいいですか。
default user icon
Arisaさん
2024/09/08 23:46
date icon
good icon

1

pv icon

291

回答
  • The bus arrived at the train station earlier than scheduled, so I was two trains ahead of the train I planed to take.

  • The bus was late arriving at the train station, so I had take two trains later than I had hoped to.

この場合、次のような言い方ができます。 ーThe bus arrived at the train station earlier than scheduled, so I was two trains ahead of the train I planed to take. 「バスが予定より早く着いたので、乗る予定の電車より2本前の電車に乗った」 ーThe bus was late arriving at the train station, so I had to take two trains later than I had hoped to. 「バスが駅に遅れて着いたので、思ってたより2本遅い電車に乗った」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

291

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:291

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー