世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本が棚から勝手に落ちたよなって英語でなんて言うの?

以下の文章を英訳してください。 「前俺らが二人で俺の部屋にいた時本が棚から勝手に落ちたよな」 友達と二人で食事しに行って、この話をしました。 自分: 前に俺らが二人で俺の部屋にいた時、本が棚から勝手に落ちたよね。 友達: あれやばかったよな
default user icon
KOさん
2022/03/08 14:28
date icon
good icon

1

pv icon

3065

回答
  • When we were in my room before, a book fell off the shelf by itself, didn't it?

    play icon

  • Do you remember seeing that book fall off the bookshelf when we were in my room?

    play icon

ーWhen we were in my room before, a book fell off the shelf by itself, didn't it? 「前、俺の部屋にいた時、本が棚から勝手に落ちたよな?」 to fall off で「落ちる」 a book fell off the shelf by itself で「本が棚から勝手に落ちた」 ーDo you remember seeing that book fall off the bookshelf when we were in my room? 「俺の部屋で本棚から本が落ちたのを見たの覚えてる?」 Do you remember seeing ...? で「…を見たの覚えてる?」 bookshelf で「本棚」 ご参考まで!
回答
  • The book fell off the shelf on its own, didn't it?

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: The book fell off the shelf on its own, didn't it? 本が棚から勝手に落ちたよね? didn't it? は「〜だよね?」のようなニュアンスで使うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

3065

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら