一本のポテトを折ると二本になるよさらに折ると増えるって英語でなんて言うの?

子どもに言いたいです。
フライドポテトを食べています。
一本のポテトを半分に折ると二本になるよ!
さらに折ると三本、四本に増えるよ
default user icon
pentagonさん
2019/04/30 14:32
date icon
good icon

3

pv icon

2099

回答
  • If you split this french fry in half, there will be two french fries. If you keep doing it, it will multiply!

    play icon

If you split this french fry in half, there will be two french fries. If you keep doing it, it will multiply!
もしこのフレンチフライを半分にしたら、2本のフレンチフライになるよ。もしやり続けたら、(更に)増えるよ!

フライドポテト=フレンチフライは料理名で、通常は French Friesなのですが、この場合は一本なので例外的に単数になると思います。

split ~ in half =「〜を半分に分ける」

次の文章は「やり続けると〜」という表現にしました。If you do it again, 「もう一度やったら〜」という言い方でもいいと思います。

増えるは increase がよく知られていますが、こちらは「増加する」という感じなので、ここで使うのは不自然に感じます。掛け算の時にも使う multiply が「倍になっていく」「増えていく」という意味でしっくりくると思います。
good icon

3

pv icon

2099

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2099

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら