世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

整骨院で働くためには国家資格が必要です って英語でなんて言うの?

マッサージ師との違いについての説明です。

default user icon
TTOさん
2024/09/22 22:57
date icon
good icon

3

pv icon

353

回答
  • You need a national license to work at a chiropractic clinic.

この場合、次のような言い方ができます。

ーYou need a national license to work at a chiropractic clinic.
「整骨院で働くには国家資格が必要です」
a national license で「国家資格」
chiropractic clinic で「整骨院」
「整骨院」は osteopathic clinic とも言えます。

ご参考まで!

回答
  • A national qualification is required to work at a chiropractic clinic, unlike massage therapists.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、

A national qualification is required to work at a chiropractic clinic, unlike massage therapists.
とすると、『マッサージ師とは違い、整骨院で働くためには国家資格が必要です。』と言えます。

役に立ちそうな単語とフレーズ
unlike ~とは異なり

参考になれば幸いです。

good icon

3

pv icon

353

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:353

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー