世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

整骨院で働くためには国家資格が必要です って英語でなんて言うの?

マッサージ師との違いについての説明です。
default user icon
TTOさん
2024/09/22 22:57
date icon
good icon

3

pv icon

93

回答
  • You need a national license to work at a chiropractic clinic.

この場合、次のような言い方ができます。 ーYou need a national license to work at a chiropractic clinic. 「整骨院で働くには国家資格が必要です」 a national license で「国家資格」 chiropractic clinic で「整骨院」 「整骨院」は osteopathic clinic とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • A national qualification is required to work at a chiropractic clinic, unlike massage therapists.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 A national qualification is required to work at a chiropractic clinic, unlike massage therapists. とすると、『マッサージ師とは違い、[整骨院](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2444/)で働くためには国家資格が必要です。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ unlike ~とは異なり 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

93

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:93

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー