私に水をかけて!!って英語でなんて言うの?
推しのライブの演出でメンバー同士ペットボトルの水を掛け合うときがあります。その際に、私にも水をかけて〜とペンサボード制作したいです!!
回答
-
Splash me!
-
Hit me with your water!
-
Soak me too!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーSplash me!
「私に水をはねかけて!」=「私に水をかけて」
ーHit me with your water!
「あなたの水を浴びさせて!」=「私に水をかけて」
ーSoak me too!
「私もずぶ濡れにして!」=「私にも水をかけて」
ご参考まで!