質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
短命で終わったのが勿体ないって英語でなんて言うの?
1曲だけとか1枚のみのアルバムで解散したバンド(音楽グループ)の事です。よろしくお願いします。
ontyanさん
2024/11/03 13:18
14
417
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/11/06 00:46
回答
It's a shame that band didn't last very long.
It's too bad they were such a flash in the pan.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt's a shame that band didn't last very long. 「そのバンドはあまり長く続かなかったのは勿体無い」=「短命で終わったのは勿体無い」 ーIt's too bad they were such a flash in the pan. 「彼らが一時的な成功だったのは残念だ」=「短命で終わったのは残念だ」 a flash in the pan「一時的な成功」という表現を覚えておくと良いでしょう。 ご参考まで!
役に立った
14
14
417
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
勿体ないって英語でなんて言うの?
勿体ないから食べて〜!って英語でなんて言うの?
ショーはおわりです!って英語でなんて言うの?
俺には勿体ないぐらい良い友達って英語でなんて言うの?
時間通りって英語でなんて言うの?
家に帰ったら、分からなかった問題を調べて勉強します。って英語でなんて言うの?
今やっているところって英語でなんて言うの?
勿体ないくらいのいい環境を設けてくれるって英語でなんて言うの?
朝一で昨日の復習をしないのは勿体ない!って英語でなんて言うの?
〇〇ってもう終わったの?って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
14
PV:
417
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Yuya J. Kato
回答数:
130
Paul
回答数:
85
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
334
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら