Hey there!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
これはとても大事なことですね。
以上のフレーズはそれぞれ似ていますが、そのニュアンスの違いをご説明します。
How much is my commission?
この場合は、MY commissionになっているので、「私だけの」という意味です。他の社員のコミッションと違う時に使います。
もしコミッションは社員別で変わらないのであれば、
How much is the commission?と言います。
「the」をつけると、特定に今話している「仕事の紹介」のコミッションになります。
もしつけないと、「いろんなコミシッションがありますが、だいたい位くらいですか?」という意味になります。
How much is the commission fee?
fee 「料」をつけると、意味がさらに明確になります。
ちなみに、交渉する時に使うなら、以下のフレーズも役立つだろう。
Let’s make this work for the both of us
あなたにも私にもいい結果になるように頑張りましょう。
That’s a bit low for me
少し少ないですが・・・
I was thinking around ~
(コミッションは)〜ぐらいだと思ったのですが、
応援しています!